воскресенье, 02 октября 2011
I
За ужином Ху Эр изловчился добыть второй стакан чаю. Заполночь он проснулся. Лишний чай распирал его. Ни о чем другом он думать не мог. Но что делать, когда уборная на производстве, а на пороге барака спит хунвейбин? Ху Эр приоткрыл глаза.
Его сосед Ху Эр извивался вокруг себя.
- Сообщить, - пронеслось в голове Ху Эра. И на миг позабыв о нужде, Ху Эр побежал к дверям докладывать хунвейбину.
Ху Эр понял, что разоблачен.
А Ху Эр, несмотря на бдительность, не попал в уборную до начала смены и недовыполнил план на четыре процента.
читать дальшеII
Ху Эр был непростой человек. Во время войны с Бумажным Тигром он несколько раз ходил в тыл врага и многому там научился. И когда после войны хунвейбины вылавливали всех, кто общался с врагом в бою или иным способом, Ху Эр ловко отвел им глаза и устроился на работу в городе Ъ. Однако за ревизионизм город Ъ преобразовали в народную коммуну. Ху Эр не сумел избежать общей участи. Но и тут он сумел постоять за себя. При вступительной стерилизации он отвел глаза хунвейбинам и остался нетронутым, что и привело к описанному инциденту.
III
Наступил День Критики. Хунвейбин Ы встал под портретом председателя Мао и объявил:
- Ху Эр из семнадцатой бригады третьего дня недовыполнил план на четыре процента. Разве это не вызов мудрости председателя Мао?
Коммуна подняла руки. Хунвейбин Ы вызвал Ху Эра из строя, сорвал с него номерной флажок и застрелил.
- В той же сто семнадцатой бригаде есть человек, который обманул председателя Мао, - продолжал Ы. - Это Ху Эр. - И он поманил Ху Эра к портрету.
Ху Эр сделал шаг вперед и, вдруг повернувшись, сстал быстро срывать с коммунаров опознавательные флажки. Ряды смешались. Ху Эр сорвал флажок с себя. Теперь никто не мог отличить его от соседей. И каждый лишенный флажка усумнился в себе и подумал: - А может, Ху Эр - это я?
Хунвейбин Ы не мог застрелить их всех, потому что в его трофейном нагане осталось четыре патрона.
IV
А в это время Ху Эр бежал гаоляном к Правительственному шоссе.
Ждать пришлось недолго. Из-за поворота в клубах пыли вылетел "Ветер с востока". Над открытой кабиной висел траспарант: "Дар нарда Ухани председателю Мао".
В клубах пыли Ху Эр поравнялся с кабиной. Бросок - и водитель лежал на полу, а Ху Эр отчаянно накручивал водительскую баранку. Этому он обучился во время войны с Великим Северным Соседом.
Погони не было, и Ху Эр остановил грузовик. В кузове жалобно блеяла коза. Коза лучше жены. Любить ее можно так же. Молоко у нее вкуснее. Коза не пишет доносов.
Ху Эр перенесся с неба на землю. Он приколол себе флажок убитого с иероглифами "Водитель Ху Эр". Потом он переехал Ху Эра машиной и мелом вывел на синей спине: "Дезертир из коммуны Ху Эр. Хотел обмануть председателя Мао. Убит мной в опасном бою. Водитель Ху Эр".
V
Громыхая всеми болтами, "Ветер с востока" несся по одностороннему Правительственному шоссе.
Путь преградило полотнище: "Привет водителю Ху Эру, который везет дар народа Ухани председателю Мао!" Ху Эр выключил мотор, и грузовик силой инерции въехал в толпу. Кругом стояли люди в синем, как все в Ухани, но подозрительно юные. Ху Эр понял, что он в коммуне для проштрафившихся хунвейбинов. Хунвейбин с наганом в руке любезно представился:
- Ху Эр.
- Ху Эр, - ответил Ху Эр.
- Пароль, - еще любезнее проговорил Ху Эр.
- Пароль может знать враг, - высокомерно сказал Ху Эр. - Друг познается в труде, - и он бесстрашно шагнул в толпу.
Производство было горшечное. За шестнадцать часов Ху Эр перевез на тачке и просеял ручным ситом двадцать три му речного песка. С ужасом смотрели на него опальные хунвейбины. Они знали, что завтра двадцать три му станет производственной нормой. С подъемом работал Ху Эр. Он знал, что не выполнивших норму постигнет участь доносчика Ху Эра.
VI
На дворце красовался плакат: "Козу председателю Мао!" - и Ху Эр с тоской подумал о неизбежной разлук.
Из-под плаката вышел хунвейбин с наганом и брезгливо спросил пароль.
- Пароль - слово, - прочувствованно сказал Ху Эр. - Слово может узнать враг, - Ху Эр поднял палец. - Ты недостаточно бдителен! - в голосе Ху Эра звенела сталь. - Я скромный водитель Ху Эр. Народ Ухани доверил мне доставить дар председателю Мао. По дороге в бою я убил врага народа Ху Эра и совершил трудовой подвиг в коммуне горшечников. пусть председатель Мао узнает весть от тебя, а я постою на страже.
Отведя глаза хунвейбину, Ху Эр отобрал у него револьвер и встал под плакатом. Хунвейбин потоптался и ушел во дворец. В кузове жалобно блеяла коза.
VII
Ничего более не дожидаясь, Ху Эр направился в сад к Беседке Дракона. Газета "Хунци" каждый день сообщала, что председатель Мао сидит в Беседке Дракона и пьет какао-хуа.
Председател Мао сидел в Беседке Дракона и пил какао-хуа.
- я водитель Ху Эр, - отрекомендовался Ху Эр. - Народ Ухани доверил мне привести тебе в дар козу.
Председатель Мао радостно захлопал в ладоши.
- Водитель Ху Эр привез председателю Мао дар народа Ухани, - сообщил подоспевший хунвейбин. Ху Эр ударил его наганом по голове.
- Мешает, - пояснил он. - Нам надо поговорить, чтобы никто не мешал. - Председатель Мао закивал головой. - Мы поедем на лодке, - сказал Ху Эр, а когда председатель Мао стал колебаться, Ху Эр ткнул ему в спину наганом.
VIII
Ху Эр закончил рассказ о своих подвигах. Лодка была на середине Янцзы.
- А теперь плыви, - ласково сказал Ху Эр и посоветовал:
- Плыви! Плыви, дорогой председатель Мао, - пропел он и приказал: - Плыви!
Увидев дуло нагана, председатель Мао неловко перелез через борт и поплыл. Ху Эр быстро погреб к противоположному берегу.
- Стой! Помогите! Тону! - кричал председатель Мао.
На крики его сбежались пятнадцать-семнадцать миллионов крестьян, работающих на окрестных полях.
- Спасать - не спасать? - спрашивали они себя и топтались на месте.
К берегу подплыла лодка, в которой сидел человек с именным флажком на груди.
- Спасать - не спасать? - кричали люди.
Ху Эр вышел на берег и важно посмотрел на утопающего.
- А если он враг народа? - сказал он, и толпа рассеялась.
Андрей Сергеев "Изгнание бесов", 1955-56 г.
Источник: журнал "Родник" №3 за 1990 г.

@темы:
"Перепечатка из журнала"